Sök böcker, film och andra medier
549660
Svindlande höjder / Emily Brontë ; återberättad av Malin Lindroth.
Omslagsbild
Av: Brontë, Emily 1818-1848 (Författare/medförfattare)
Medarbetare: Lindroth, Malin, (Utgivare, redaktör, sammanställare)
Utgivningsår: 2009
Språk: Svenska
Medietyp: Bok
Upplaga: Första upplagan i detta utförande
ISBN: 9789188073501
Anmärkning:
Första svenska upplaga 1927 med titeln Blåst. Första upplaga i denna version 2009
Omfång: 155 sidor 21 cm
Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Markerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna Omarkerad betygsstjärna
Fler utgåvor/delar:
Bok:Svindlande höjder:1927
Bok:Svindlande höjder:1958:[Ny utg.]
Bok:Svindlande höjder:1958:[Ny utg.]
Bok:Svindlande höjder:1960
Bok:Svindlande höjder:1968
Bok:Svindlande höjder:1993
Bok:Svindlande höjder:2009
Bok+ljud/cd-rom:Svindlande höjder:2009
Ljudbok, CD:Svindlande höjder:2006
Ljudbok, CD:Svindlande höjder:2008:[Ny utg.]
Talbok, DAISY:Svindlande höjder:1972
Talbok, DAISY:Svindlande höjder:1993
E-ljudbok:Svindlande Höjder:2014
E-bok:Svindlande höjder:2014
E-bok:Svindlande höjder:2014
Antal reservationer: 1

Här finns titeln:

Loading...
Svindlande höjder utgavs för första i Sverige under titeln Blåst då originaltiteln Wuthering Heights betyder "blåsiga höjder". Ärligt talat tycker jag att de skulle ha behållit Blåst, då det är det gemensamma draget för de flesta karaktärerna. Svindlande höjder fungerar dock också, om man avser svindlande höjder av barnmisshandel, själviskhet och dumhet. Det är underhållande läsning, men Heathcliff och Catherine är rent ut sagt hemska människor som förpestar tillvaron för alla omkring dem hur deras dysfunktionella förhållande kan ses romantiskt ligger helt bortom min fattningsförmåga.
2017-09-22
emmalovisanilsson
Skellefteå

Andra titlar av samma författare

Liknande titlar

Mina sidor

Språk

Sök vidare

Författarinfo

Loading...

Personalen tipsar